Türkçe

şunlardır:
0- Namazda tadil-i erkanı terk etmek.

0- Başı döndürüp bakmak.

0- Secdede iki kolu yere döşemek. [Kadınlar döşer.]

0- Başı bir tarafa eğmek.

0- Esnerken ağzı kapatmamak.

0- Özürsüz gözleri yummak.

0- Öndeki safta boş yer varken, geri safta kılmak.

0- Üzerinde canlı resmi bulunan elbise ile namaz kılmak.

0- Canlı resmi asılı odada namaz kılmak.

00- İş elbisesi ile ve büyüklerin yanına çıkamayacak elbise ile veya kötü kokulu çorap ile kılmak.

Urduca

یہ ہیں:
0- نماز میں نظر ثانی کی ergani چھوڑنے کے لئے.

0- سر نظر رخ.

0- سجدہ میں زمین کے دو بازوؤں ہموار کرنا. [خواتین ہموار کر رہے ہیں.]

0- ایک طرف جھکنا کرنے کے لئے جاؤ.

0- شٹ منہ جمہائی.

0- ایک نظر تبدیل کرنے Unexcused.

0- سامنے خالص مفت جگہ، جبکہ پیچھے کی طرف بنانے کے لئے.

0- لباس کی زندہ تصویر پر نماز ادا کرنے کے لئے.

0- لائیو تصویر دعا کرنے کے کمرے میں پھانسی.

00- اور ڈریس لباس کے ساتھ بڑے طرف یا بدبودار جرابوں کے ساتھ بنانے کے لئے کے قابل نہیں ہوں گے.

(5000 karakter kaldı)
Türkçe
Urduca

İçindekiler

,0, 0 ,, 0,, 0., 0'ın, 0a, 0e, 0er, , 0i, 0r, 0u, , a 0

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR